پژوهشگاه علوم وفرهنگ اسلامی و کالج اسلامی لندن قرارداد همکاری امضاء کردند
خبرگزاری رسا ـ پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی با کالج اسلامی لندن در زمینه ترجمه 20 جلد از کتاب فرهنگ قرآن کریم به زبان انگلیسی روز دوشنبه یک قرارداد همکاری دوجانبه امضاء کردند.
به گزارش خبرگزاری رسا، حجت الاسلام محمد سعید بهمن پور، رییس کالج اسلامی لندن امروز در جمع برخی از مدیران پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی گفت: با انتخاب مترجمان قوی آشنا با متون اسلامی ترجمه مناسبی از کتاب فرهنگ قرآن کریم ارایه خواهیم داد.
وی افزود: هر چند که در قرارداد برای ترجمه این کتاب ها چهار سال در نظر گرفته شده است ولی ما تلاش خواهیم کرد که این کتاب را به مدت دو سال ترجمه و تحویل دهیم در ترجمه کتاب فرهنگ قرآن کریم ومدخل و شناسهها از قوی ترین مترجم ها و افراد قابل اعتماد استفاده میکنیم.
همچنین حجت الاسلام محمد صادق یوسفی مقدم، مدیر مرکز فرهنگ و معارف قرآن کریم در این نشست ابراز امیدواری کرد که همکاری های پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی و کالج لندن افزایش پیدا کند.
وی افزود: انتظار ما از مسوولان و مدیران کالج اسلامی لندن این است که در ترجمه قرآن کریم خصوصا در زمینه ویراستاری و استفاده از مدخل ها و ترجمه آیات، از مترجمان باتجربه استفاده کنند.
در ادامه حجت الاسلام محمدیان، مسوول واحد ترجمه پژوهشگاه در این جلسه گفت: پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی و کالج اسلامی لندن ظرفیت های زیادی برای همکاری دارند و کالج برای ادامه این همکاری ها باید از مترجمان برجسته استفاده کند و در صورت امکان روزمه علمی مترجمان را در اختیار پژوهشگاه قرار دهد.
همچنین حبیب قهرمانی، مدیر اداره همکاری های علمی و بین الملل در این برنامه گفت: ویراستاری ترجمه قرآن کریم به زبان انگلیسی باید در اختیار متخصص و ملسط بر زبان انگلیسی باشد و مسوول کالج اسلامی لندن باید در این زمینه از توان افراد متخصص و مسلط به زبان انگلیسی ، نصوص قرآنی و زبان مبداء( فارسی) باشد و تجربیات و تالیفاتی نیر دز این زمینه داشته باشد واین مسوولیت بزرگ متوجه مدیر کالج اسلامی لندن است.
وی اظهار داشت: یک تیم قوی از مترجمان پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی نظارت خواهند کرد و امید است که شاهد ادامه همکاری های علمی و پژوهشی پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی و کالج اسلامی لندن در زمینه مراودات علمی خصوصا در دو حوزه نشر وترجمه کتاب باشیم.
قهرمان یادآور شد: در صورتی که کالج در جریان انجام کار بخواهد مترجمان خود را تغییردهد این تغییر و تحولات باید به گونه ای باشد که به وحدت کار صدمه ای وارد نشود./917/د102/ص
ارسال نظرات