پژوهشگر برتر مرکز آموزش الکترونیکی دانشگاه قرآن و حدیث معرفی شد
خبرگزاری رسا ـ فلاح از دانشجویان مرکز آموزش الکترونیکی دانشگاه قرآن و حدیث توانست با ارائه کتاب «مبانی قرائت قرآن» به زبان اسپانیایی رتبه پژوهشگر برتر را در سال 94 کسب کند.
![کتاب «مباني قرائت قرآن»](/Original/1394/10/01/IMAGE635864735555673348.jpg)
به گزارش خبرگزاری رسا، فرهاد فلاح، دانشجوی مقطع کارشناسی ارشد علوم حدیث با گرایش کلام و عقاید و از دانشجویان مرکز آموزش الکترونیکی دانشگاه قرآن و حدیث توانست با ارایه آخرین کتاب خود با موضوع مبانی قرائت قرآن به زبان اسپانیایی رتبه پژوهشگر برتر را در سال 94 کسب کند.
به مناسبت هفته پژوهش و با مشارکت دانشگاه و پژوهشگاه قرآن و حدیث، ششمین همایش حدیث پژوهش و سومین جشنواره انتخاب پژوهشگر برتر در راستای تقویت جنبه های پژوهشی، ارتقای توانمندی های علمی دانشجویان و استادان، حمایت از تحقیقات و تألیفات و تولید آثار علمی و قرآنی چهارشنبه، 25 آذر ماه با حضور ریاست موسسه علمی و فرهنگی دارالحدیث حضرت آیت الله ری شهری، قائم مقام ریاست دانشگاه قرآن و حدیث حجت الاسلام و المسلمین عبدالهادی مسعودی، قائم مقام ریاست پژوهشگاه قرآن و حدیث حجت الاسلام و المسلمین رضا برنجکار، پژوهشگران و جمعی از دانشجویان در تالار علامه مجلسی موسسه علمی فرهنگی دارالحدیث برگزار شد.
فرهاد فلاح درباره جزییات اثر خود گفت: این کتاب نخستین کتاب آموزش مبانی قرائت قرآن کریم است که از پایه به زبان اسپانیایی به رشته تحریر در آمده است و در واقع به نوعی برای پاسخ به نیازهای مسلمانان اسپانیایی زبان اعم از شیعه و سنی در بیش از بیست کشور دنیا بوده است و پیش از این چنین اثری در این حوزه زبانی و جغرافیایی تألیف و منتشر نشده است.
فلاح درباره ویژگی های بارز این کتاب خاطر نشان کرد: تألیف کتاب از پایه به زبان اسپانیایی، طراحی محتوا بر اساس ساختار و آواشناسی زبان اسپانیایی، قابل فهم بودن برای افراد کاملا نا آشنا به زبان عربی، دارا بودن ساختار آموزشی آکادمیک و تمرین محور بودن آن از ویژگی های اساسی این اثر محسوب می شود.
پژوهشگر برتر مرکز آموزش الکترونیکی درباره انگیزه تألیف این کتاب گفت: در سال 2009 در کشور بولیوی و در بین سرخ پوستان مشغول فعالیت فرهنگی و تبلیغی بودم که خلا وجود یک کتاب آموزشی در این زمینه را احساس کردم و از همان زمان کار نگارش را آغاز و طی چهار سال این کار را به پایان رساندم و علاوه بر آن به صورت همزمان برای اسپانیایی زبان ها تدریس شد تا نقاط ضعف و قوت آن مشخص گردد. و تقریبا بخش های اصلی آن نه دور تدریس شد و تجربیات کسب شده نیز در نگارش و ویرایش اثر اعمال شد.
وی در ادامه بیان داشت: این اثر با حمایت جامعه المصطفی العالمیه به عنوان متن درسی مقطع کاردانی رشته علوم و معارف اسلامی به زبان اسپانیایی به تصویب رسیده است. همچنین این اثر با حمایت موسسه فرهنگی هنری اندیشه شرق و جامعه المصطفی العالمیه منتشر شده است.
دانشجوی مقطع کارشناسی ارشد کلام و عقاید همچنین درباره زبان اسپانیایی گفت: زبان اسپانیایی به عنوان نخستین زبان دنیا از نظر تعداد کشور صحبت کننده به این زبان است و حدود هشتصد میلیون نفر زبان اولشان اسپانیایی است همین امر نشان می دهد که ما باید بتوانیم هر چه زودتر منابع قرآنی و روایی را به این زبان منتشر کنیم. متأسفانه در این بخش کار کمی صورت گرفته است و ما حتی یک دوره تفسیر قرآن به زبان اسپانیایی نداریم و باید برای عرضه معارف قرآن و حدیثی گام های جدی و اساسی برداریم.
وی در پایان خاطر نشان کرد: در سال آینده این کتاب از زبان اسپانیایی به زبان پرتغالی ترجمه و منتشر خواهد شد./998/د102/ف
منبع: مرکز آموزشی الکترونیکی قرآن و حدیث
ارسال نظرات