۰۲ دی ۱۳۹۴ - ۱۳:۱۶
کد خبر: ۳۰۹۲۲۷

پژوهشگر برتر مرکز آموزش الکترونیکی دانشگاه قرآن و حدیث معرفی شد

خبرگزاری رسا ـ فلاح از دانشجویان مرکز آموزش الکترونیکی دانشگاه قرآن و حدیث توانست با ارائه کتاب «مبانی قرائت قرآن» به زبان اسپانیایی رتبه پژوهشگر برتر را در سال 94 کسب کند.
کتاب «مباني قرائت قرآن»
به گزارش خبرگزاری رسا،  فرهاد فلاح، دانشجوی مقطع کارشناسی ارشد علوم حدیث با گرایش کلام و عقاید و از دانشجویان مرکز آموزش الکترونیکی دانشگاه قرآن و حدیث توانست با ارایه آخرین کتاب خود با موضوع مبانی قرائت قرآن به زبان اسپانیایی رتبه پژوهشگر برتر را در سال 94 کسب کند.
 
به مناسبت هفته پژوهش و با مشارکت دانشگاه و پژوهشگاه قرآن و حدیث، ششمین همایش حدیث پژوهش و سومین جشنواره انتخاب پژوهشگر برتر در راستای تقویت جنبه های پژوهشی، ارتقای توانمندی های علمی دانشجویان و استادان، حمایت از تحقیقات و تألیفات و تولید آثار علمی و قرآنی چهارشنبه، 25 آذر ماه با حضور ریاست موسسه علمی و فرهنگی دارالحدیث حضرت آیت الله ری شهری، قائم مقام ریاست دانشگاه قرآن و حدیث حجت الاسلام و المسلمین عبدالهادی مسعودی، قائم مقام ریاست پژوهشگاه قرآن و حدیث حجت الاسلام و المسلمین  رضا برنجکار، پژوهشگران و جمعی از دانشجویان در تالار علامه مجلسی موسسه علمی فرهنگی دارالحدیث برگزار شد.
 
فرهاد فلاح درباره جزییات اثر خود گفت: این کتاب نخستین کتاب آموزش مبانی قرائت قرآن کریم است که از پایه به زبان اسپانیایی به رشته تحریر در آمده است و در واقع به نوعی برای پاسخ به نیازهای مسلمانان اسپانیایی زبان اعم از شیعه و سنی در بیش از بیست کشور دنیا بوده است و پیش از این چنین اثری در این حوزه زبانی و جغرافیایی تألیف و منتشر نشده است.
 
فلاح درباره ویژگی های بارز این کتاب خاطر نشان کرد: تألیف کتاب از پایه به زبان اسپانیایی، طراحی محتوا بر اساس ساختار و آواشناسی زبان اسپانیایی، قابل فهم بودن برای افراد کاملا نا آشنا به زبان عربی، دارا بودن ساختار آموزشی آکادمیک و تمرین محور بودن آن از ویژگی های اساسی این اثر محسوب می شود.
  
پژوهشگر برتر مرکز آموزش الکترونیکی درباره انگیزه تألیف این کتاب گفت: در سال 2009 در کشور بولیوی و در بین سرخ پوستان مشغول فعالیت فرهنگی و تبلیغی بودم که خلا وجود یک کتاب آموزشی در این زمینه را احساس کردم و از همان زمان کار نگارش را آغاز و طی چهار سال این کار را به پایان رساندم و علاوه بر آن به صورت همزمان برای اسپانیایی زبان ها تدریس شد تا نقاط ضعف و قوت آن مشخص گردد. و تقریبا بخش های اصلی آن نه دور تدریس شد و تجربیات کسب شده نیز در نگارش و ویرایش اثر اعمال شد.
 
وی در ادامه بیان داشت: این اثر با حمایت جامعه المصطفی العالمیه به عنوان متن درسی مقطع کاردانی رشته علوم و معارف اسلامی به زبان اسپانیایی به تصویب رسیده است. همچنین این اثر با حمایت موسسه فرهنگی هنری اندیشه شرق و جامعه المصطفی العالمیه منتشر شده است.
 
دانشجوی مقطع کارشناسی ارشد کلام و عقاید همچنین درباره زبان اسپانیایی گفت: زبان اسپانیایی به عنوان نخستین زبان دنیا از نظر تعداد کشور صحبت کننده به این زبان است و حدود هشتصد میلیون نفر زبان اولشان اسپانیایی است همین امر نشان می دهد که ما باید بتوانیم هر چه زودتر منابع قرآنی و روایی را به این زبان منتشر کنیم. متأسفانه در این بخش کار کمی صورت گرفته است و ما حتی یک دوره تفسیر قرآن به زبان اسپانیایی نداریم و باید برای عرضه معارف قرآن و حدیثی گام های جدی و اساسی برداریم.
 
وی در پایان خاطر نشان کرد: در سال آینده این کتاب از زبان اسپانیایی به زبان پرتغالی ترجمه و منتشر خواهد شد./998/د102/ف
 
منبع: مرکز آموزشی الکترونیکی قرآن و حدیث
ارسال نظرات