۲۴ ارديبهشت ۱۳۹۶ - ۰۶:۱۶
کد خبر: ۴۹۷۶۴۶

اتریشی‌ها از شعار نمایشگاه کتاب تهران تقلید می‌کنند

رئیس نمایشگاه بین‌المللی کتاب وین اتریش گفت: ما از شعار نمایشگاه کتاب تهران تقلید می‌‌کنیم و در نمایشگاه کتاب وین شعار «دو کتاب بیشتر بخوانیم» را انتخاب می‌‌کنیم.
ایران و اتریش

به گزارش ستاد خبری  نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، پاتریک زوهرر، رئیس نمایشگاه بین‌المللی کتاب وین (اتریش) در دیدار با سیدعباس صالحی، رئیس نمایشگاه سی‌اُم کتاب تهران گفت: از ناشران ایرانی دعوت می‌‌کنم تا در نمایشگاه بین‌المللی کتاب وین اتریش که در پاییز 2017 برگزار می‌‌شود، شرکت کنند. ما با رئیس نمایشگاه کتاب تهران توافق کردیم پنجاه هزار عنوان کتاب ایرانی در نمایشگاه وین اتریش در معرض دید علاقه‌مندان قرار گیرد.

زوهرر با بیان اینکه دهمین سال برگزاری نمایشگاه وین اتریش امسال در پاییز 2017 برگزار می‌‌شود، افزود: سال گذشته بیش از 43 هزار بازدیدکننده برای حضور در نمایشگاه وین ثبت نام کردند. پس از پایان برگزاری نمایشگاه وین، ما به عنوان توزیع‌کننده‌ی کتاب، فعالیت داشتیم و هفده توزیع‌کننده‌ی کتاب از سراسر جهان در این نمایشگاه حضور داشتند.

وی یادآور شد: در دوره‌ی گذشته نیز 350 ناشر از سراسر جهان در نمایشگاه وین حضور داشتند.

بیش از 99 درصد اتریشی‌ها کتاب می‌‌خوانند

مارکوس تونیل، رئیس اتحادیه ناشران اتریش نیز با بیان اینکه بیش از 99 درصد اتریشی‌ها کتاب می‌‌خوانند، افزود: همه‌ی مردم اتریش باسواد هستند و 99 درصد آنان هم مطالعه می‌‌کنند و به کتاب علاقه‌مندند.

به گفته‌ی وی، کتاب خواندن فکر و ذهن انسان را باز می‌‌کند و در مشکلات یاریگر مهربانی برای انسان‌هاست.

وی درباره‌ی شعار نمایشگاه کتاب تهران «یک کتاب بیشتر بخوانیم» گفت: ما از شعار نمایشگاه کتاب تهران تقلید می‌‌کنیم و در نمایشگاه کتاب وین شعار «دو کتاب بیشتر بخوانیم» را انتخاب می‌‌کنیم.

تأکید بر ترجمه و تبادل دانشجوی ایرانی با اتریش

رئیس سی‌‌اُمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران در این دیدار بر ترجمه و تبادل دانشجوی ایرانی با اتریش تأکید و تصریح کرد: تبادل دانشجو بین دو کشور و ترجمه‌ی آثار به آشنایی بیشتر فرهنگ ایران و اتریش منجر خواهد شد.

سیدعباس صالحی افزود: در ایران یکی از حوزه‌های جدی در صنعت نشر، چاپ کتاب‌های حوزه‌ی کودک است که در سال گذشته ده هزار عنوان کتاب کودک چاپ شده است.

وی تصریح کرد: در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی هم طرحی برای حمایت از آثار ترجمه‌ی ایرانی داریم که خوشحال می‌‌شویم اتریش هم کتاب‌های ویژه خود را برای ترجمه معرفی می‌‌کند./۹۹۸/ ۱۰۲/ش

ارسال نظرات